Die Katze Im Sack Akufen
Eulenspiegel nähte eine Katze in ein Hasenfell und verkaufte sie dem Kürschner als Hasen, der damit "die Katze im Sack" kaufte (siehe auch "die Katze im Sack kaufen"). Wer also "die Katze aus dem Sack lässt", gibt damit ein Geheimnis preis.
Die katze im sack akufen. Woher kommt die Redensart "die Katze im Sack kaufen"? Gemeint ist ja, wenn man etwas, ohne es zu prüfen, kauft und dabei hereingelegt wird. So passierte es wohl früher auf den Märkten, dass jemand um einen Hasen oder ein Ferkel gehandelt und auch gekauft hat, aber der Verkäufer dem unaufmerksamen Käufer eine Katze im Sack unterjubelte. Womöglich müssen Sie die Katze im Sack kaufen oder gewissermaßen lesen, weil es sich zumindest teilweise als schwierig bis unmöglich erweist, selbige aus ebendem zu lassen. Es sieht so aus, als würden schon zu diesen beiden Redewendungen mehr Erklärungen umherschwirren als Mücken im Sommer. Die Katze im Sack kaufen. Was dieses Sprichwort bedeutet, wissen wir. Wenn wir etwas kaufen, ohne es vorher überprüft zu haben oder uns auf etwas einlassen, ohne genau zu wissen, worauf. Es geht also darum, mehr oder weniger leichtgläubig zu verhandeln. Und der Aufruf dazu, die Katze aus dem Sack zu lassen, bedeutet, bisher Verborgenes zu die Katze im Sack kaufen [] Redewendung []. Worttrennung: die Kat·ze im Sack kau·fen. Aussprache: IPA: [diː ˈkat͡sə ɪm ˈzak ˌkaʊ̯fn̩] Hörbeispiele: die Katze im Sack kaufen () Bedeutungen: [1] umgangssprachlich: etwas kaufen, ohne es vorher zu prüfen [2] umgangssprachlich: sich auf etwas Unbekanntes einlassen Herkunft: Früher stopften Händler auf Märkten oft eine wertlose.
Wir sollten nicht die Katze im Sack kaufen, und wir sollten morgen über unseren Bericht abstimmen und den Herrschaften die Gelegenheit geben, sich eines Besseren belehren zu lassen. We should not buy a pig in a poke ; we should vote on our report tomorrow and give these gentlemen the opportunity to think again. Übersetzung im Kontext von „die Katze im Sack kaufen“ in Deutsch-Französisch von Reverso Context: Wir sollten nicht die Katze im Sack kaufen, und wir sollten morgen über unseren Bericht abstimmen und den Herrschaften die Gelegenheit geben, sich eines Besseren belehren zu lassen. Wir möchten nicht die Katze im Sack kaufen. We are not interested in buying a pig in a poke. Der Rat will, dass wir die Katze im Sack kaufen. The Council wants us to buy a pig in a poke. Verschaffen Sie sich einen Eindruck über unsere bisherigen Arbeiten. Schließlich würden auch wir nicht die Katze im Sack kaufen. Lernen Sie die Übersetzung für 'die Katze im Sack kaufen' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten Aussprache und relevante Diskussionen Kostenloser Vokabeltrainer
Kaufen Sie nicht die Katze im Sack! Sie war zu leichtgläubig und kaufte die Katze im Sack. Am Ende erlebte sie eine böse Überraschung. Nimm dir Zeit, bevor du deine Unterschrift unter diesen Vertrag setzt! Lass dir bloß keine Katze im Sack andrehen! Wortschatz. die Katze im Sack kaufen [fig.] spiattellare un segreto die Katze aus dem Sack lassen [fig.] acquistare il biglietto die Fahrkarte kaufen Il lupo perde il pelo ma non il vizio. Die Katze lässt das Mausen nicht. Quando il gatto non c'è i topi ballano. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. correre un rischio per gli. "Wir können nicht die Katze im Sack kaufen" Bad Liebensteins Bürgermeister verhandelt aktuell mit der Eigentümerin und den Gläubigern der ehemaligen Kammgarnspinnerei in Schweina. Ziel ist ein. Wir sollten nicht die Katze im Sack kaufen, und wir sollten morgen über unseren Bericht abstimmen und den Herrschaften die Gelegenheit geben, sich eines Besseren belehren zu lassen.: Nous ne voulons pas acheter chat en poche, nous devrions procéder demain au vote de notre rapport et donner l'occasion à ces messieurs et dames de reconnaître leur erreur.
Die Katze im Sack kaufen Lustig pfeifend schleppt Bauer Franz einen schweren Sack vom Markt nach hause: Beim Viehhändler hat er sich eine große weiße Legehenne ausgesucht. "Ab jetzt wird es jeden morgen ein leckeres Frühstücksei geben", freut sich Bauer Franz. Many translated example sentences containing "die Katze im Sack kaufen" – English-German dictionary and search engine for English translations. Die Wendung »die Katze im Sack kaufen« ist umgangssprachlich gebräuchlich um auszudrücken, dass man etwas ungeprüft übernimmt, kauft und dabei übervorteilt wird: Wenn ich die Ware vorher nicht sehen kann, kommt das Geschäft nicht zustande. Ich kaufe doch nicht die Katze im Sack. - Wer - umgangssprachlich ausgedrückt - die Katze aus dem Sack lässt, bringt einen Plan o. Ä., den man. Die Katze im Sack kaufen – dieser Ausdruck bezieht sich darauf, einen Gegenstand zu erwerben, ohne ihn zuvor genauer unter die Lupe genommen zu haben. Manchmal ist es einfach nicht möglich, das Objekt der Begierde vor dem Kauf selbst in Augenschein zu nehmen – zum Beispiel bei der Schnäppchenjagd im Internet.