Ich Kaufe Nicht Die Katze Im Sack
См. За очи коня не купят
Ich kaufe nicht die katze im sack. Die Wendung »die Katze im Sack kaufen« ist umgangssprachlich gebräuchlich um auszudrücken, dass man etwas ungeprüft übernimmt, kauft und dabei übervorteilt wird: Wenn ich die Ware vorher nicht sehen kann, kommt das Geschäft nicht zustande. Ich kaufe doch nicht die Katze im Sack. - Wer - umgangssprachlich ausgedrückt - die Katze aus dem Sack lässt, bringt einen Plan o. Ä., den man. de Ich muß also erzählen, daß ich den Rat gefragt habe, der ja über eine Interpretation hierzu verfügen müßte - denn es ist ja eigentlich der Rat gewesen, der den Text verfaßt hat - aber im Rat sagt man, daß man nicht wisse, was man mit dem Text gemeint hat, und dann muß ich ja auch meinen Wählern sagen: Ihr seid gezwungen, die Katze im Sack zu kaufen. Es soll häufig vorgekommen sein, dass ein Viehhändler einem ahnungslosen Käufer eine "wertlose Katze" im Sack als beste Legehenne oder fettestes Ferkel der Welt verkauften. Aber aus Fehlern kann man lernen! Noch heute ermahnt man einen gutgläubigen Menschen, "nicht die Katze im Sack zu kaufen", wenn er vorhat, ein Geschäft abzuschließen. Ich kaufe nicht gerne die Katze im Sack. Deshalb werde ich Matthias bei den Ständeratswahlen wählen. Ich kenne ihn seit meiner Zeit bei den Jungliberalen und das sind immerhin schon bald 40 Jahre her. Wir waren damals alle echte Liberale und zwar im ursprünglichen
Ich habe in Berlin gesehen, daß die Bausubstanz der Miethäuser aus der Zeit um 1900 nicht mal durch Krieg und ein halbes Jahrhundert Investitionsstau während der gesamten DDR-Zeit vernichtet wurde. Bevor ich den Gebrauchtwagen kaufe, möchte ich eine Probefahrt machen. Ich kaufe doch nicht die Katze im Sack. 在我购买这辆二手车前,想要试试车。我可不想没有试过就买。 Informieren Sie sich gut! Kaufen Sie nicht die Katze im Sack! 请您多了解了解!不要想都不想就买了! Freestyle und muss nicht mehr die Katze im Sack kaufen. paratech.at Each interessted pilot can visualize the (extrem) flight behaviour in advance for example of a P11 DHV Ich kaufe doch nicht die Katze im Sack. Informieren Sie sich gut! Kaufen Sie nicht die Katze im Sack! Sie war zu leichtgläubig und kaufte die Katze im Sack. Am Ende erlebte sie eine böse Überraschung. Nimm dir Zeit, bevor du deine Unterschrift unter diesen Vertrag setzt! Lass dir bloß keine Katze im Sack andrehen!
Kaufen Sie keine Katze im Sack … auch keinen Hasen! Jeder hat es schon mal erlebt. Sie sitzen im Restaurant und bestellen das Essen, das auf der Karte am attraktivsten dargestellt ist. Die Realität sieht später eher enttäuschend aus. Das gute alte Sprichwort sagt: “Ich kaufe doch nicht die Katze im Sack”. Jahrhunderts findet sich die Redewendung. Bis heute ist sie im übertragenen Sinne lebendig geblieben: Wenn etwa im Elektromarkt oder im Autohaus ein neues Modell angepriesen wird, aber noch kein Warentester eine Empfehlung ausgesprochen hat, kann man Kunden schon mal sagen hören: "Ich kaufe doch nicht die Katze im Sack." Ich kaufe (wähle) nicht gerne die Katze im Sack. Bei Jeanne Locher wissen wir genau (siehe Flyer), welche Themen ihr wichtig sind und für was sie sich einsetzt: Areale wirtschaftlich, nachhaltig und sozialverträglich weiterentwickeln. Förderung von bezahlbarem Wohnraum (Familien, Studierende) inkl. Projekte für das Wohnen im Alter anstossen. Osnabrück (dpo) - "Ich kauf doch nicht die Katze im Sack!" Mit diesen Worten hat ein Mann (60) in einer Osnabrücker Karstadt-Filiale nacheinander drei Raketen, ein Römisches Licht, zwei Heuler und fünf Böller unterschiedlicher Größe gezündet, bevor er von Sicherheitskräften gestoppt werden konnte.
die Katze im Sack kaufen [] Redewendung []. Worttrennung: die Kat·ze im Sack kau·fen. Aussprache: IPA: [diː ˈkat͡sə ɪm ˈzak ˌkaʊ̯fn̩] Hörbeispiele: die Katze im Sack kaufen () Bedeutungen: [1] umgangssprachlich: etwas kaufen, ohne es vorher zu prüfen [2] umgangssprachlich: sich auf etwas Unbekanntes einlassen Herkunft: Früher stopften Händler auf Märkten oft eine wertlose. Übersetzung Deutsch-Italienisch für nicht die Katze im Sack kaufen. im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion. Sie denken doch nicht, dass ich die Katze im Sack kaufe, oder? My dear woman. you don't expect me to buy a pig in a poke. do you? Man verlangt von uns, die Katze im Sack zu kaufen. We are effectively being asked to buy the bovine equivalent of a pig in a poke. Die Stadt will aufklären, der 'große Knüppel' bleibt meist im Sack"; "Ich wollte den Knüppel im Sack lassen und nicht gleich mit Gesetzen und Vorschriften um mich werfen"; "Die spanischen Innenpolitiker und auch die Sicherheitskräfte wären gut beraten, wenn sie den Knüppel im Sack lassen würden.